Украинский язык увеличил доходы от кинопоказов
Такое заявление сделал министр по вопросам культуры и туризма Украины Василий Вовкун на пресс-конференции в Киеве в пятницу.
"Мы в 2009 году закрепили за собой тот шаг, который называется дублирование и субтитрование фильмов на украинском языке. И все вопросы, которые возникали по этому поводу, могут быть подведены под одно предложение: несмотря на кризис, валовой сбор от кинопоказа за 2009 год в том субтитровании и переводе на украинский язык увеличился на 37% в сравнении с 2008 годом", - сказал он, сообщает "Интерфакс-Украина".
В частности, по данным Госкомстата и данных, представленных пресс-службой Министерства культуры и туризма Украины, в 2009 году выручка киносетей составила 289 млн грн.
В то же время, по словам министра, сохраняется значительная дифференциация обеспечения кинотеатрами в территориальном разрезе, поскольку значительная часть кинотеатров, особенно реконструированных и переоснащенных, размещена в больших городах.
По состоянию на 31 декабря 2009 года, в Украине из 490 районных центров демонстрировались фильмы только в 151, а на 28504 сел приходится 1595 стационарных киноустановок, при этом работающих – 596 и 90 передвижных.
Таким образом, из-за плохих, иногда аварийных состояний помещений, старого оборудования, киносеансы в таких кинозалах становятся невозможными и приводят к массовой ликвидации и перепрофилированию данных помещений.
При этом министр очертил главные проблемы в сфере кино. Вовкун подчеркнул, что недофинансирование кинопроизводства поставило в тяжелое состояние все государственные киностудии, которые, фактически, перешли на сокращенный рабочий день, имея долги за коммунальные услуги и платежи по бюджету.
Главной проблемой, по его словам, стало доминирование иностранных фильмов на кинорынке Украины, незначительное и нестабильное финансирование кинопроизводства, не способствующая развитию кинематографии правовая законодательная база, а также низкий уровень развития киносетей, особенно в селах.
Напомним, что 15 июля было приведено в соответствие с решением Конституционного суда Украины от 20 декабря 2007 Положение о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования иностранных фильмов. Согласно решению, все иностранные фильмы должны быть переведены на украинский язык.
Всего комментариев: 0 | |